In Soviet Russia 'flubber' is a verb

We didn't have a roleplaying session this past Monday, so here's one we played earlier:

Our Soviet Russian characters have now moved into the 1980s, and oh the 80s music punning that ensued ...

Courtesy of Sunday 19 February 2017's Mutants & Masterminds adventure at Odin's Table.

“Was he for or against the cure?
“Is he going to kill the whole band?”

“It’s almost like a Monday.”
“It was a very manic Monday.”

“I was going to say something different but she picks up words now! We’re on d4 rules and I don’t like it.”

“I don’t have a life sense thing.”
“Then what good are you?”

“Well, this is appalling to me on many levels.”

“Four? In total? Wow, you rolled low.”

“Did you just use ‘flubber’ as a verb?”
“It was good, wasn’t it?”

“He didn’t kill the ant in one go? The old Siberian was better.”

“Is the guy controlling the ants called Adam?”

“Evergreen’s and Siberian’s relationship has gone from ‘it’s complicated’ to ‘in trouble’.”

“I totally think we should take Siberian, because the writers are in that kind of mood.”

GM: “He attacks, in true [Player] fashion, and misses.”
Another player: “Also in true [Player] fashion.”

“Not everyone with light powers are me!”
“Or ARE they?”

“He’s made up of pure light? What did you do, fuck a photon?”

To be continued!